HEBENTIK 
  4 rue Matalaz   64130  Mauléon  / Matalaz karrika 4   64130  Maule 
05 59 19 15 87  /  hebentik@cegetel.net
 
 

Actualité / Berriak

Accueil

aurkezpena

etxebarre 007

etxebarre 007 euskaraz

catalogue/proposamenak

boutik'hebentik

jin dira ils sont passés

hebentik-enia / nouveau local

XIRU

-Plan-
 
 

Hebentik-eko artistek beren azken sorkuntzak aurkezten deitzüe, ikusgarri ala erakusketa. 300 eta 1200 euro artean  eskeinirik dira.

Les artistes amateurs et professionnels d’ Hebentik  vous présentent ici leurs dernières créations de spectacles et d’expositions, qui sont proposées aux tarifs de 300 à 1200 euros.

 

 

 

 

 

 

Argazki erakusketa – Exposition photos

 Etxebarre       Christophe de Prada, Gonzalo Etxebarria

Argazki erakusketa berezi honetan Zuberoako Etxebarre herriko biztanle bakoitzaren erretretatua agertuko da (60 biztanle dira). Helburua da herri hortako bizia erakutsi nahian, protagonista nagusien agerraraztea, sinple bezain xumeki, «jendea jende ».

Il s’agit d’une exposition de portraits photographiques de chaque habitant d’Etchebar. Le  propos est d’exposer les vrais sujets de la vie quotidienne de ce village, les protagonistes de leur histoire, et cela tout simplement, sans dispositifs artificiels.

 

Karrikako musika -  Musique de rue

 Oiherkoren txaranga   Mixel Etxekopar, Jean-charles Sans, Gillen Gamiochipy, Bruno Hollemaert, Foued Chabanne, Nicolas Armendaritz,  Mathieu Basterreix.

Zuberoan sortu eta kutsatutako txaranga (Xirulak, sax, perkusioak), bertako musika zahar berrien kalean emaiteko, ibiltari moduan.

Ce groupe de souffleurs et de percussionnistes propose un son nouveau et original pour interpréter ses créations ou les musiques traditionnelles de Soule. Mobile,  il se produit sans sonorisation.

 

Ipuinak eta musika – Contes musicaux

 Ipuinak                   Mixel Etxekopar, Bruno Hollemaert 

Haurrentzako ipuinak, euskaraz kondatu eta musikatuak (Xirulak, ahotsa, pianoa), giro poetiko batez. Leku ttikientzako egokitua, sonorik gabe.

Contes pour enfants en langue basque, « musiqués » de manière poétique par deux artistes (flûtes et piano). Ce spectacle est proposé dans des petits lieux, sans sonorisation.

 

Euskal kantore -  Chant basque

Gernika  mancietena    Amaren Alabak

Amaren Alabak neska gazte kantari talde zuberotarraren hirugarren sorkuntza lana. Bernard Manciet poeta gaskoindarraren « Gernika » olerki hunkigarri hau euskaraz eta okzitandarrez kantatua da. Sonorik gabe egokia.

Maiatz-ek du testoa argitalatu.

Il s’agit déjà d’une troisième création de spectacle pour ce groupe de jeunes chanteuses de Soule. Le texte de Bernard Manciet, très touchant,  est déclamé en basque et occitan. Ce spectacle est proposé sans sonorisation.

 Texte édité par les éditions Maiatz.

 

Antzerkia – Théâtre

 Gernika d’Arrabal   Ramon Albistur, Renate Dregger, Pierre Vissler,  Pierre Thibaud . Décors sur une idée de G. Etxebarria.

Fernando Arrabal idazlearen obra honek adineko bikote baten gorabeherak kondatzen ditu, Gernikako bonbardaketa denboran, hirian bertan. Musikari batek laguntzen du. Antzerki hau kanpoan ala areto batean eman daiteke. Emanaldiak euskaraz edo frantsesez.

Dokumentazio osoa.pdf

Irakur kritika "Berria" egunkarian

 Guernica de Fernando Arrabal met en jeu un vieux couple au moment même du bombardement de la ville en 1937. Notre création porte le nom basque de cette ville. C'est un musicien présent sur scène qui interprète le bombardement. La pièce, en version française ou basque,  peut être présentée en salle ou en extérieur.

télécharger la documentation complète en pdf

Critiques de la presse

 

 

 

 

 Poesia, Dantza eta musika – Poésie, musique et danse

 Ana non     Bruno Hollemaert, Maika Etxekopar,

Joana eta Oihana Larrandaburu, Nadine Mailharin

Hiru neska dantzari, neska bat kantari eta musikari batek Ana Paücha emaztearen ixtorioa eüskaraz kondatzen dute. Agustin Gomez Arcos-en « Ana Non » obra honetan emazte zahar honek bere etxea uzten du azken bidai luze baten egiteko…

Ce spectacle en langue basque peut être présenté dans une cour de ferme comme en intérieur, sans sonorisation. 3 danseuses, une chanteuse et un musicien racontent l’histoire d’ Ana Paücha, qui ferme la porte derrière elle à soixante-quinze ans pour entreprendre un dernier voyage.

Irakur testoa / Lire le texte

 

Poesia, musika eta kantore – Poésie, musique et  chant

 Etxebarre  Mixel Etxekopar, Jeremy Garat et Peio Cachenaut

Zuberoako Etxebarre herrixkan bildutako leku izenkin, Dominika Rekaltek ipuin labur bat idatzi du. Hau da kantatu eta musikatua (Ahotsak, xirulak, grabaketak, txeloa…). Toponimiaren gibelean hizkuntza eta berak duen musika da musikaldi honen ardatza

Ce texte de  Dominika Recalt construit  à  partir des noms de lieux et de maisons du village d’Etchebar est une sorte de conte-texte-prétexte à entendre la musique de la langue basque.

Testoa/Texte

 

Karrikako Antzerkia – Théâtre de rue 

Clowns Pilotariak Pierre Vissler, Dominika Rekalt

Bi antzerkilari/klun horiek emanaldiak egokitzen dituzte egiazko pilota partiduen denboran sartzeko. Mimoa elea baino gehiago erabiltzen dute kintzeen artean, ikusleak beren mundu burlesko bezain poetikora eramanez

Ce spectacle est prévu pour s’intercaler dans de véritables parties de pelote.

Les deux clowns font entre les points des intermèdes, utilisant plus le mime que la parole, et nous embarquent dans leur univers aussi burlesque que poétique.

Documentation

 

 

Antzerki / Musika - Théâtre  / Musique

Musikari eta Clowna Mixel Etxekopar Pierre Vissler

Un duo entre un musicien un peu clown et un clown un peu musicien. Une rencontre poétique aux couleurs de la Soule, la fragilité est au rendez-vous.

Aurkezpena  

 

 

 

Argazki erakusketa – Exposition photos

Bidegorriari so    Dominika Rekalt

 Zer debrü da hau ???.... bixta llabürtzen ote ari zaüküa ? ala hain apal eroriak giren, gaüzen goraki eta handiki ikusteko beharra ba ote dügüa ?......Nik dakita…. Hori nuke nahi erakutsi , Oiartzuneko herrian den « Bide gorri »-ak bixtara eman deiztan gaüza xümeak züeri aurkeztearekin

Mais qu’est-ce donc ? …la vue qui baisse ? sommes-nous tombés si bas, devons-nous toujours regarder les choses de haut ?...Que sais-je…Voici ce que je voudrais donner à voir, à travers les petites choses perçues sur un chemin d’Oiartzun.

.


 

Faire un site | Carte de voeux | Culture | Petites annonces | A visiter | Forum Culture | Infos légales | Fête des pères